A lo largo del proceso de diagnóstico, usted proporcionará a LUKRUM HUB y a sus aliados estrategicos, información sobre siete (7) puntos clave que se describen a continuación:
1-. Información de la empresa
2-. Información del contacto
3-. Organización y alcance de la empresa
4-. Información sobre productos y servicios
5-. Marketing y presencia internacional
6-. Plan de internacionalización y metas de expansión
7-. Información y alcance de la nueva unidad de negocio.

Toda la información que usted y su empresa proporcionen será confidencial en las siguientes condiciones: Cláusula de Confidencialidad.
CLÁUSULA DE NO DIVULGACIÓN Y CONFIDENCIAL
En relación con este diagnóstico e información respectivos, LUKRUM HUB Inc, sus socios de servicio, afiliados y sus respectivos directores, funcionarios, empleados, agentes o asesores (colectivamente, "Representantes") pueden recibir u obtener acceso a cierta información confidencial y de propiedad de el Cliente potencial en lo sucesivo denominado "Parte reveladora". LUKRUM HUB Inc está recibiendo la Información Confidencial de una Parte Reveladora. LUKRUM HUB inc se denomina en lo sucesivo una "Parte receptora". En contraprestación por recibir Información Confidencial, la Parte Reveladora y LUKRUM HUB Inc acuerdan lo siguiente:
1. Información confidencial. "Información confidencial" significará (i) toda la información relacionada con los productos, negocios y operaciones de la Parte divulgadora, incluidos, entre otros, documentos y planes financieros, clientes, proveedores, socios de fabricación, estrategias de marketing, proveedores, productos, planes de desarrollo de productos, datos técnicos de productos, muestras de productos, costos, fuentes, estrategias, procedimientos operativos, conceptos patentados, invenciones, oportunidades de ventas, datos de ventas, listas de clientes, perfiles de clientes, asesoramiento o conocimiento técnico, acuerdos contractuales, listas de precios, listas de proveedores, estimaciones de ventas, especificaciones de productos, secretos comerciales, métodos de distribución, inventarios, estrategias de marketing, código fuente, software, algoritmos, datos, dibujos o esquemas, planos, programas y sistemas informáticos y conocimientos técnicos u otra propiedad intelectual de la Parte Reveladora y sus afiliadas que puedan ser en cualquier momento proporcionado, comunicado o entregado por la Parte Reveladora a la Parte Receptora, ya sea en forma oral, tangible, electrónico o de otra forma; (ii) los términos de cualquier acuerdo, incluido este Acuerdo, y las discusiones, negociaciones y propuestas relacionadas con cualquier acuerdo; (iii) información adquirida durante cualquier recorrido por las instalaciones de la Parte Reveladora; y (iv) toda otra información no pública proporcionada por la Parte Reveladora, quienquiera que sea. Toda la información confidencial seguirá siendo propiedad de la parte divulgadora.
2. Exclusiones de información confidencial. La obligación de confidencialidad con respecto a la Información Confidencial no se aplicará a ninguna información: una. Si la información es o llega a ser públicamente conocida y disponible de otra manera que no sea como resultado de una divulgación previa no autorizada por parte de la Parte receptora o cualquiera de sus Representantes; B. Si la información es o fue recibida por la Parte Receptora de una fuente externa que, según el mejor conocimiento de la Parte Receptora o sus Representantes, tiene o no una obligación de confidencialidad con la Parte Reveladora con respecto a dicha información; C. Si la información es revelada por la Parte Receptora con el permiso y la aprobación previa por escrito de la Parte Reveladora; D. Si la información es desarrollada independientemente por la Parte Receptora antes de la divulgación por la Parte Reveladora y sin el uso y beneficio de la Información Confidencial de la Parte Reveladora; o mi. Si la Parte receptora o cualquiera de sus Representantes está legalmente obligado por la ley aplicable, por cualquier tribunal, agencia gubernamental o autoridad reguladora o por citación o solicitud de descubrimiento en un litigio pendiente, pero solo si, en la medida en que sea legal, la Parte receptora o sus Representantes brindan pronta y por escrito notificación de ese hecho a la Parte Reveladora antes de la divulgación para que la Parte Reveladora pueda solicitar una orden de protección u otro remedio para prevenir o limitar dicha divulgación y, en ausencia de dicha orden de protección u otro remedio, la Parte Receptora o sus Representantes pueden revelar solo dicha parte de la Información Confidencial que está legalmente obligado a divulgar.
3. Obligación de mantener la confidencialidad. Con respecto a la información confidencial: A. La Parte Receptora y sus Representantes acuerdan retener la Información Confidencial de la Parte Reveladora en estricta confidencialidad, para proteger la seguridad, integridad y confidencialidad de dicha información y para no permitir el acceso o uso no autorizado, divulgación, publicación o difusión de Confidencial Información excepto de conformidad con este Acuerdo; B. La Parte Receptora y sus Representantes adoptarán y / o mantendrán procesos y procedimientos de seguridad para salvaguardar la confidencialidad de toda la Información Confidencial recibida por la Parte Reveladora usando un grado razonable de cuidado, pero no menos que el grado de cuidado usado para salvaguardar su propia información similar o material; C. Tras la terminación de este Acuerdo, la Parte Receptora se asegurará de que todos los documentos, memorandos, notas y otros escritos o registros electrónicos preparados por ella que incluyan o reflejen cualquier Información Confidencial sean devueltos o destruidos según lo indique la Parte Reveladora; D. Si hay una divulgación no autorizada o una pérdida de la Información Confidencial por parte de la Parte Receptora o cualquiera de sus Representantes, la Parte Receptora notificará de inmediato, a su cargo, a la Parte Reveladora por escrito y tomará todas las acciones que sean necesarias o razonablemente solicitadas por Parte Divulgadora para minimizar cualquier daño a la Parte Divulgadora o un tercero como resultado de la divulgación o pérdida; y mi. La obligación de no divulgar Información Confidencial sobrevivirá a la terminación de este Acuerdo, y en ningún momento la Parte Receptora o cualquiera de sus Representantes podrá divulgar Información Confidencial, excepto en la medida en que dicha Información Confidencial esté excluida de las obligaciones de confidencialidad bajo este Acuerdo de conformidad con el Párrafo 2 anterior.
4. No divulgación de la transacción. Sin el consentimiento previo por escrito de la Parte Reveladora, ni la Parte Receptora ni sus Representantes revelarán a ninguna otra persona, excepto en la medida en que se apliquen las disposiciones del Párrafo 2: (a) el hecho de que la Información Confidencial se ha puesto a su disposición o que ha inspeccionó cualquier parte de la información confidencial; (b) el hecho de que la Parte Reveladora y la Parte Receptora están discutiendo o negociando sobre la Transacción; o (c) cualquiera de los términos, condiciones u otros hechos con respecto a la Transacción.
Al hacer clic en la marca en el cuadro a continuación, la parte divulgadora acepta los términos y condiciones de confidencialidad.